폭군의 번역기가 되어버렸다 /
Poggun'eui Beon'yeoggiga Doeeobeoryeossda
Rank:
91093rd, it has 125 monthly / 1.4K total views.
Authors:
Chamois
Artists:
Supercomix studio
Genres:
Manhwa
,
Shoujo(G)
,
Adaptation
,
Drama
,
Fantasy
,
Full Color
,
Historical
,
Isekai
Original language:
Korean
Translated language:
German
Read direction:
Left to Right
Original work:
Ongoing
Upload status:
Ongoing
Year of Release:
2022
Summary:
Mikael, ein einsamer Tyrann, und Leticia, die Einzige, die ihn wirklich versteht. Sie bleibt ein Jahrzehnt lang an seiner Seite und fungiert als seine Übersetzerin, da sie die einzige Person ist, die ihn verstehen kann. Sie kündigte ihren Rücktritt an, um ihr zweites Leben genießen zu können… „Ich flehe dich an. Bitte bleib an meiner Seite.“ Tatsächlich hatte der Tyrann alle getäuscht, indem er nur in Rätseln sprach. "Warum hast du das getan?" Mikael sprach langsam zu Leticia, die von Schock und Verrat überwältigt war. „Weil es der einzige Weg ist, dich an meiner Seite zu halten.“
show the remaining
Notices:
Hallo. Mir war langweilig und mir ist aufgefallen dass es nicht viele deutsche manga/hwa/hua gibt also hab ich mir gedacht probier ich mal was zu übersetzen. Ist wesentlich mehr Arbeit als ich gedacht hätte. Egal. Ich wollte eigentlich nur noch sagen dass ich die englische Schrift an ein paar Stellen nicht sehr schön oder gar nicht übermalen habe. Das liegt daran dass ich zum einen künstlerisch nicht sehr begabt bin und es zum anderen sehr zeitaufwendig und anstrengend ist. Ich hoffe ihr könnt das einfach ignorieren. Danke. Viel Spaß beim lesen.
Chapters (4)
read on v3x
${localHistory_item.text_epi}
${localHistory_item._time_ago}